商務口譯翻譯
- 發布者:上海雨林翻譯有限公司
商務口譯是一門專業要求很高的職業。要成為一名優秀的商務口譯譯員,就必須有扎實的兩種語言的功底。語言功底包括對原語和譯語的熟練掌握,即對雙語既能被動理解又能主動表達;既掌握雙語的基本知識,又具有靈活運用雙語的能力;既了解雙語背后的文化,又具有跨文化溝通的斡旋能力。
基本技巧的綜合運用:口譯分連續口譯和同聲口譯。商務口譯絕大部分是連續口譯。這是雙邊會談的最常用的一種翻譯方法。商務口譯中我們會運用類似筆譯那樣的手段,如直譯、意譯、繁譯、簡譯、句譯、段譯、節譯、摘譯、省譯、刪譯、復譯、補譯等等。
雨林翻譯(上海、北京、廣州)公司提供商務口譯服務的所有譯員都是按照行業經驗劃分,從而為不同客戶提供專業對口的翻譯服務。
面對口譯市場存在的部分惡性競爭行為,雨林翻譯始終堅持以客戶的最大利益為原則,以高質量的商務口譯服務贏得客戶的信賴,正是依托我們專業的商務口譯服務,雨林翻譯已經成為了TRW、ZF等多家跨國公司和智利大使館等機構的指定翻譯供應商,并且以高質量的口譯服務獲得了客戶的長期信賴。